法语助手
  • 关闭
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和一样好
tu le sais aussi bien que moi你清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡还是要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

希望你的旅会跟一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属,失败

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既及女, 及男

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影会影自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界到来未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关困难失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

节省大量经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚日期关系到丈夫选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促合作伙伴关系权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持平行动应该全面、迅速无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子责任,是妇女责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同情况下,移民出身学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败属于我

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

要性教育,要避孕套和其避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女, 涉及

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们影响类,影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败属于我

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

性教育,避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论轿都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功于我们,失于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败属于我

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

要性教育,要避孕套和其避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,